Эта чудесная девушка ошибается: украинцы, россияне, белорусы …- это братья по крови и стихами этого не изменить. То что они давно,периодически конфликтуют… и при этом иногда не выбирают средств – это факт: в семьях и не такое бывает…- читайте Библию…. Конечно, – жаль…, но это жизнь…Приходит реальная БЕДА и они объединяются, и делятся последним, и умирают в одном окопе…Стихи Насти очень искренние и талантливые, но они нас отдаляют друг от друга, а не сближают. Я русский и поэтому хочу и стараюсь быть "братом" (есть украинец, который меня так и называет – "БРАТ"… и для меня он "БРАТ"…) для украинцев, белорусов… и других представителей словянских и не словянских народов, которые я знаю меньше, но уважаю и ценю по определению……Резюме: стихи – очень хорошие, девушка – отличная… Настя я в ВАШ талант верю.. но … так жестко не стал бы писать…Это эмоции… Потом пожалеете. Вы влюбитесь ( возможно в не украинца) , родите, воспитаете …будете счастливы и уверен, найдете другие слова и рифмы… А в конце жизни Вы будете совсем другой…(попробуйте представить себя интернационально ориентированной старушкой)… и к бабке не ходи…М.П.
"Что касается ругательных слов, злобы и агрессии, которыми пропитаны немало российских отзывов на мои стихи, то я стараюсь не принимать их близко к сердцу", – рассказывает Анастасия Дмитрук.
Стихотворение киевской поэтессы Анастасии Дмитрук о коренном ментальном отличии между украинцами и русскими "Никогда мы не будем братьями" стало символом и олицетворением Евромайдана. В интервью ZN.UA Анастасия рассказала, что старается не принимать близко к сердцу шквал злобных и агрессивных откликов из России.
"Сколько себя помню, никогда не понимала, что это вообще означает — "братские народы"? То, что наши языки родственные? А тогда словаки, например, — братья нам или нет? То, что мы продолжительное время жили в одном государстве с русскими — сначала в Российской империи, а потом в СССР? Так не очень уж и хорошо тогда жилось украинцам. Мы должны выстраивать собственное цивилизованное государство по европейским стандартам", – сказала поэтесса.
"Что касается ругательных слов, злобы и агрессии, которыми пропитаны немало российских отзывов на мои стихи, то я стараюсь не принимать их близко к сердцу. Пересматриваю, конечно, но все это перечитать невозможно. Наверное, и не надо. Чувствую к россиянам жалость. Они еще раз подтвердили мое мнение, что большинство из них слепы", – считает она.
ТАКЖЕ: Литовцы записали песню на стихотворение "Никогда мы не будем братьями", посвященное аннексии Крыма
Тем не менее, по словам Анастасии Дмитрук, несколько россиян поддержали ее – они даже подружились и переписываются в Интернете.
Поэтесса также считает, что многочисленные стихотворные и песенные ответы россиян на ее творчество — на том же уровне, что и прозаические.
"Самым лживым представляется ответ русского поэта Леонида Корнилова. В отличие от большинства "критиков" он меня не ругает, ласково называет "украиночкой", обещает "прикрыть" меня "своей грудью простреленной". От кого, от чего? Насильник, который ворвался в мой дом, собирается "защитить" меня от моего собственного выбора, лишить права самой выбирать судьбу, перекрыть путь к лучшей жизни, силой, принуждением затянуть меня и мою страну в авторитарное болото. Ну почему он и такие, как он, решили, что лучше нас знают, в чем мы нуждаемся?", – отметила она.
Текст:
"Никогда мы не будем братьями
ни по родине, ни по матери.
Духа нет у вас быть свободными —
нам не стать с вами даже сводными.
Вы себя окрестили "старшими" —
нам бы младшими, да не вашими.
Вас так много, а, жаль, — безликие.
Вы огромные, мы — великие.
А вы жмете… вы всё маетесь,
своей завистью вы подавитесь.
Воля — слово вам незнакомое,
вы все с детства в цепи закованы.
У вас дома "молчанье — золото",
а у нас жгут коктейли Молотова,
да, у нас в сердце кровь горячая,
что ж вы нам за "родня" незрячая?
А у нас всех глаза бесстрашные,
без оружия мы опасные.
Повзрослели и стали смелыми
все у снайперов под прицелами.
Нас каты на колени ставили —
мы восстали и всё исправили.
И зря прячутся крысы, молятся —
они кровью своей умоются.
Вам шлют новые указания —
а у нас тут огни восстания.
У вас Царь, у нас — Демократия.
Никогда мы не будем братьями".
Подробности читайте в свежем номере "Зеркала недели. Украина" в интервью Олексы Пидлуцкого с Анастасией Дмитрук. По материалам: ZN.UA

1 коментар
forester18
В цьому вірші , на художню майстерність та талант , наклались інші виміри -ЧАС та ПРОСТІР, в інші часи це був би банальний віршик, але в сучасний час це фантастичний вірш ідентифікатор народу. Тут справді все співпало…ФЕНОМЕНАЛЬНО. сама ж тема українсько-москальських відносин на літературному рівні зоображувалась багато разів….приклад – 150 років тому… .
..Гей козаче, в імя Бога!
Вже голосить в церкві дзвін?
Кому милий дім ,небога,
За проклятим навздогін!
Разом, разом на врага!
Хурра ха! хура-га!
Копни коню копитом,
Нехай піна потече;
Я заклався корольом,
Що більш москаль не втече,
Що з'юшится рід врага!
Гурра-ха, гурра-ха.
Comments are closed.